Inhalt |
Artikel |
Startseite |
Artikel | Grundwortschatz Swahili |
Verfasser | Helmut Richter |
erstellt / geändert | / |
Artikel-URL | https://hhr-m.de/sw-vocab/ |
Kapitel | 1. Verben |
Diese Seite | https://hhr-m.de/sw-vocab/verb/ |
enthält | gesamtes Kapitel |
etwas tun oder sein | |
wa | sein |
wa na | haben |
fanya | machen |
fanya kazi | arbeiten |
anza | beginnen |
acha | aufhören, verlassen |
isha | beenden, fertig sein |
saidia | helfen |
taka | wollen |
kusudia | planen, beabsichtigen |
timiza, tekeleza | durchführen, verwirklichen |
jitahidi | sich bemühen |
jaribu | versuchen |
weza | können |
shinda | (be)siegen, es schaffen |
shindwa | besiegt werden, scheitern |
zoea | gewohnt sein |
faa | nützlich sein |
tosha | genügen |
shika | (ein-, fest-) halten |
hitaji | brauchen |
tafuta | suchen |
ngoja | warten |
kommunizieren | |
ongea | sprechen, reden |
sema | sprechen, sagen |
ambia | sagen zu |
simulia | erzählen |
lalamika | sich beklagen |
ita | rufen |
imba | singen |
uliza | fragen |
jibu | antworten |
penda | lieben |
sifu | loben |
tukuza | ehren |
jali | Rücksicht nehmen auf |
ngojea | warten auf |
tunza | sich kümmern um |
omba | bitten |
pa | geben |
pata | bekommen |
shukuru | danken |
kuta | treffen |
kutana | sich treffen |
shiriki | teilnehmen |
andika | schreiben |
soma | lesen, studieren |
peleka | senden |
Eindrücke verarbeiten | |
ona | sehen |
tazama | anschauen |
sikia | hören, empfinden |
sikiliza | anhören |
vutia | interessieren |
vutiwa na | sich interessieren für |
husu | betreffen, angehen |
onyesha | zeigen |
fundisha, funza | lehren |
jifunza | lernen |
zoeza | üben |
fahamu | verstehen, kennen |
jua | wissen |
dhani, fikiri | denken |
tazamia | erwarten, rechnen mit |
kumbuka | sich erinnern an |
sahau | vergessen |
furahi | sich freuen |
cheka | lachen |
huzunika | betrübt sein |
lia | weinen |
kasirika | sich ärgern |
tulia | sich beruhigen |
sich bewegen | |
simama | aufstehen |
kaa | sitzen, bleiben, wohnen |
lala | sich hinlegen, schlafen |
enda | gehen, fahren |
safiri | reisen |
fuata | folgen |
ja | kommen |
fika | ankommen, erreichen |
acha | verlassen, aufhören |
ondoka | aufbrechen, abreisen |
rejea, rudi | zurückkehren |
ingia | hineingehen |
toka | heraus-, herkommen |
shuka, teremka | absteigen, aussteigen |
kwea, panda | (be-/ein-)steigen |
etwas bewegen | |
weka | setzen, stellen, legen |
inua | heben |
chukua | nehmen, tragen |
vuta | ziehen |
sukuma | schieben |
leta | bringen |
ondoa | wegnehmen |
tia | hineintun |
toa | heraus-, hergeben |
tokea | herauskommen (Ergebnis) |
tukia | sich ereignen |
jaa | sich füllen |
jaza | füllen |
tupa | (weg)werfen |
was man schlagen kann | |
piga | schlagen |
pigana | sich schlagen, kämpfen |
piga hema | Zelt aufschlagen |
piga kelele | Krach schlagen |
piga kengele | läuten |
piga makofi | klatschen |
piga hodi | Einlass begehren |
piga marufuku | verbieten |
piga gitaa | („Laute schlagen“): Gitarre spielen |
piga ngoma | trommeln |
piga picha | fotografieren |
piga simu | telefonieren |
… und sonstiges | |
la | essen |
nywa | trinken |
choka | müde werden |
fa | sterben |
kata | schneiden |
jenga | bauen |
funga | befestigen, schließen |
fungua | lösen, öffnen |
ng’aa | leuchten |
waka | brennen |
washa | anzünden, einschalten |
zima | löschen, ausschalten |
nunua | kaufen |
uza | verkaufen |
Viele Bantu-Verben sind zweisilbig (oder dreisilbig mit zwei Vokalen am Ende) mit -mb-, -nd- oder -ng- in der Mitte. Da passiert es leicht, dass man ein unbekanntes Verb für ein ähnliches bekanntes hält oder beim Sprechen versehentlich ein zum beabsichtigten ähnliches mit ganz anderer Bedeutung verwendet. Wenn man beide kennt, geschieht das vielleicht seltener – oder auch nicht. Deswegen stehen hier ähnliche Verben beieinander. Viel Glück!
Ähnliche Verben mit ähnlicher Bedeutung sind in der Regel verwandt. Besonders häufig kommt hier der Fall vor, dass ein Verb mit der Endung -sha oder -za gegenüber dem Verb ohne diese Endung eine Veranlassung ausdrückt, z.B. wird so aus potea (verloren gehen) das Verb poteza (veranlassen, verloren zu gehen, d.h. verlieren). Solche Ableitungen von Verben gibts noch viele mehr; siehe das Kapitel dazu in der Swahili-Fibel.
shangaa | staunen |
shangilia | jubeln (über) |
sumbua | belästigen |
sambaa | sich ausbreiten |
sambaza | ausbreiten |
tandaa | verstreut sein |
tandaza | verstreuen |
tanda | bedecken |
tandua | abdecken |
tenda | handeln, durchführen |
tenga | (ab)trennen |
tengenea | in Ordnung sein |
tengeneza | in Ordnung bringen |
tekeleza | durchführen, verwirklichen |
tegemea | abhängen, sich verlassen |
tangaa | bekannt werden |
tangaza | bekanntgeben |
tangua | abschaffen, rückgängig machen |
tangulia | vorangehen |
tanguliza | anleiten |
tambaa | kriechen |
tambua | (wieder-)erkennen |
tambulisha | vorstellen, bekanntmachen |
tembea | (umher-)gehen |
tembelea | besuchen |
oga | sich waschen |
osha | waschen |
ogelea | schwimmen |
ogopa | sich fürchten (vor) |
okoa | retten |
okota | auflesen |
omba | bitten, beten |
ondoa | wegschaffen |
ondoka | aufbrechen, abreisen |
ondokea | vorwärtskommen, gedeihen |
ongoza | (an-)führen |
ongea | sprechen |
ongeza | vergrößern, vermehren |
ongezeka | zunehmen |
pungua | kleiner werden |
punguza | verringern |
pumzika | sich erholen, verschnaufen |
pokea | an-, entgegennehmen |
pokeza | aushändigen |
pokeza | (bei Arbeit) ablösen |
potea | verloren gehen |
poteza | verlieren |
pamba | schmücken |
panda | säen, pflanzen |
panda | (be-)steigen |
panga | ordnen, aufräumen |
panga | mieten |
ambaa | flüchten, ausweichen |
andaa | zubereiten |
andalia | vorbereiten |
andamana | mitgehen, begleiten |
angaa | leuchten |
angaza | erleuchten |
angalia | aufpassen (auf) |
angama | hängen |
angua | herunterwerfen, -holen |
anguka | (um-)fallen |
angamia | zugrunde gehen |
angamiza | zugrunde richten |
vaa | (Kleidung) anziehen |
vua | (Kleidung) ausziehen |
vua | fischen |
vuka | überqueren |
vuna | ernten |
vunja | (zer-)brechen |
vuta | ziehen |
vutia | interessieren |
la | essen |
lisha | füttern |
lea | (Kind) aufziehen |
lia | weinen |
lima | umgraben |
lipa | bezahlen |
Die meisten arabischstämmigen Verben sind dreisilbig mit drei Konsonanten, die wie in allen semitischen Sprachen den Wortstamm ausmachen. Die Vokale sind nur a, i und u, außer dass oft vor und nach h statt eines i ein e geschrieben wird. Der dritte Vokal ist fast immer – bei den Beispielen hier mit nur einer Ausnahme – ein u, wenn davor ein Lippenlaut (b, v, w, m, f, p) steht oder wenn schon der zweite Vokal ein u war, andernfalls ein i bzw. e.
Es gibt auch arabischstämmige Verben, die auf a enden; da hat dann die Endung Bantu-Ursprung, z.B. jadiliana (miteinander diskutieren) aus dem arabischen jadili (erörtern) mit der Bantu-Endung -ana (gegenseitig).
badili | ändern |
bariki | segnen |
fariki | sterben |
fikiri | denken |
fariji | trösten |
furahi | sich freuen |
fahamu | verstehen |
fahari | prahlen, stolz sein |
fasiri | übersetzen |
safiri | reisen |
sabili | Platz machen, lösen, entlasten |
subiri | geduldig sein, abwarten |
shiriki | mitwirken, sich vereinigen |
shukuru | danken |
heshimu | Respekt zollen, ehren |
hesabu | zählen |
hitimu | (Ausbildung) abschließen |
hutubu | reden, referieren |
hudumu | dienen |
hukumu | (ver)urteilen |
ruhusu | erlauben |
rehemu | mitfühlen |
hurumia | mitfühlen |
hudhuria | anwesend sein |
hadhari | vorsichtig sein |
hadhiri | veröffentlichen |
hifadhi | aufbewahren |
hitaji | brauchen |
hubiri | mitteilen, verkünden, predigen |
haribu | beschädigen, zerstören |
karibia | sich annähern |
jaribu | versuchen |
jadili | erörtern |
kamilisha | vollenden |
kabidhi | übergeben |
kabili | gegenüberstehen |
kubali | zustimmen |
kusudia | beabsichtigen |
abudu | anbeten |
adhibu | strafen |
arifu | mitteilen |
ahidi | versprechen |
ajiri | (Mitarbeiter) einstellen |
amuru | befehlen |
amini | glauben |
thamini | schätzen, werten |
tamani | sich sehnen |
tumaini | hoffen |
samehe | verzeihen |
starehe | entspannt leben |
stahili | passend sein, etw. wert sein |
stahimili | tolerieren, vertragen |
staajabu | sich wundern |
Wie aus Verben andere Wörter abgeleitet werden können, kann im Rahmen einer Wörterliste nicht erklärt werden. Die hier aufgeführten Beispiele von Wörtern, vor allem Substantiven, die aus den bisher aufgeführten Verben abgeleitet werden, soll nur ein paar der Wortbildungsmöglichkeiten beispielhaft aufzeigen, so dass man übt, die Verbwurzel in einem anderen Wort zu erkennen. Eine viel ausfühlichere Beschreibung der Wortbildungsmöglichkeiten findet sich in der Swahili-Fibel.
maandazi | Gebäck |
maandalio | Vorbereitung |
angalifu | vorsichtig |
uangalifu | Vorsicht |
mkulima | Bauer |
malisho | Weide |
kiongozi | Anführer |
shangwe | Jubel |
kitanda | Bett |
tangazo | Bekanntmachung |
maandamano | Prozession, (Menschen-)Zug |
kitambulisho | Ausweis |
mwanzo | Anfang |
mwisho | Ende |
kifaa | Gebrauchsgegenstand |
mkutano | Treffen |
mavuno | Ernte |
mlezi | Erzieher |
somo | Lektion |
zoezi | Übung |
chakula | Essen, Speise, Mahlzeit |
kinywaji | Getränk |
kifo | Tod |
mtandao | (Rechner-)Netz, Internet |
mwokozi | Retter |
angavu | hell |
mwanga | Licht |
maangamizi | Ruin, Vernichtung |
mavazi | Kleidung |
mvuvi | Fischer |